Greasy wops – Italy^3

Vi ho già parlato del significato del termine WOP? Io son venuto a conoscenza di questa espressione attraverso l’album WOP di Raiz.

WOP è una espressione dispregiativa che identifica gli italiani all’estero. Questa parola deriva dal napoletano “guappo” e penso di poterla tradurre terrone (ma va riferita indistintamente a tutti gli italiani). Successivamente è stata interpretata anche come acronimo di WithOutPaper (senza permesso, clandestino). Milioni di italiani infatti son sbarcati clandestinamente in America…

Ero curioso di vedere quali battute in USA fanno su di noi e sono andato su http://www.dirtyjokesinc.com/jokes-italian_jokes-p1.htm

Tutta roba tipo:

Perchè gli italiani hanno la pelle color diarrea? Perchè sono pieni di merda
In quale zone degli USA sono maggiormente concentrati gli italiani? In carcere

Dopo questa breve premessa passiamo alla notizia vera e propria:

Mr Cairns, un esponente gallese dei tory (sarebbe il centrodestra britannico), candidato alle prossime elezioni nazionali, è stato intervistato sui campionati europei di calcio. Ogni ospite della trasmissione (radiofonica) doveva esprimere un giudizio sulla nazionale di calcio. Questo genio della diplomazia (dev’essere una specie di Calderoli), giunto alla voce Italia, ha risposto Greasy wops, traducibile come untuosi terroni.

Ecco l’articolo sul sito BBCnews

Ovviamente il Mr è stato costretto a chieder scusa e a dimettersi.

Lascia un commento

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

%d blogger cliccano Mi Piace per questo: